濱崎步(AYUMI HAMASAKI)Days / GREEN:GREEN - 日韓歌詞 - 音樂教室 - 頂客論壇 ,免費遊戲,免費交友,免費空間,免費部落格,免費相簿,免費開店 - 頂客社區 dk101.com 最用心的華人社群網站
發新話題

[女生] 濱崎步(AYUMI HAMASAKI)Days / GREEN:GREEN

濱崎步(AYUMI HAMASAKI)Days / GREEN:GREEN

作詞︰濱崎あゆみ
作曲︰Tetsuya Yukumi

光り輝いて凛とした木々たちが
身を隠すように色を消していく
希望へつながる 何もかも遠ざけて
温もりを怖がる私のように

あの人の笑顔がもう
眩しくて優しすぎて
弱さ慰せってしまいそうで
泣き出してしまいそうで

触れた指の先から
思いが溢れ出しそうに
なったあの瞬間から
この恋に気付きました

どうして人は心のままに従い
歩いていくのが難しいのだろう

本当はきっとずっと
分かってたはずなのにね
現実に目を澄んでいてた
真実を否定してた
見つめるその先には
愛しいあの人の姿
風が変わるころには
この思い伝えようか

触れた指の先から
思いが溢れ出しそうに
なったあの瞬間から
この恋に気付きました

見つめるその先には
愛しいあの人の姿
風が変わるころには
この思い伝えようか

再び芽吹いた木々たちが色付いたら
今より素直な笑顔見せたい

繁體中文

輝燦直挺的樹群
恍如隱身般褪去了色彩

一如遠離通往希望的一切
對溫暖感到畏懼的我一般

那人的笑容 太耀眼太溫柔
令我幾乎要表露出自己的脆弱
令我幾忽忍不住要哭泣

從相觸的指尖溢出滿滿的感情
那一刻起我知道了這就是愛情

為何要人們聽從自己內心的聲音而行
竟會是一件如此困難的事情

其實我應該 始終都明瞭
卻一直不願面對現實 去否定了真相

凝視者那人心愛的身影
當風改變方向時或許我也該告訴他這份心意

從相觸的指尖溢出滿滿的感情
那一刻起我知道了這就是愛情

凝視者那人心愛的身影
當風改變方向時或許我也該告訴他這份心意

當樹木們抽出新芽重新披上了色彩
我要讓他看見更坦率的笑容

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。