[單曲]ZARD-夏を待つセイル(帆)のように - 日韓歌詞 - 音樂教室 - 頂客論壇 ,免費遊戲,免費交友,免費空間,免費部落格,免費相簿,免費開店 - 頂客社區 dk101.com 最用心的華人社群網站
發新話題

[團體] [單曲]ZARD-夏を待つセイル(帆)のように

[單曲]ZARD-夏を待つセイル(帆)のように

夏を待つセイル(帆)のように /ZARD

作詞:坂井泉水 作曲:大野愛果 編曲:葉山たけし

ほら 今日も風が走る 光が波をつき抜け
その手グッと伸ばしたら 空に届く気がした

自分の知らない君を 見て一瞬怖くなる
こんなにも 君が好きで 言葉がもどかしい

夏を待つセイルのように
君のことを…ずーっと…ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方いっぱい
失敗ばかりしたけど 反発しあったり、でも今は
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

「ゴメンネ」の言葉ばかり 云うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言葉を もっともっとたくさん いいたいよ

わかりあえてた君とも いつか温度差があったね
それでも 苦しいのは 一瞬(いっとき)だけだもんね

夏を待つセイルのように
君のことを…ずーっとずっと ずっと抱きしめていたい
ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ そこには君がいるから

夏を待つセイルのように
君のことを ずーっと…ずっとずっと思っているよ 太陽の彼方いっぱい
失敗ばかりしたけど 反発しあったり…でも今は
ひとつに向かっているよ そこには夢があるから

夏を待つセイルのように
君のことを ずーっと…ずっとずっと抱きしめていたい
ただ 自分の気持ちに 真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ そこには 君がいるから


中譯:
如等待夏日的帆船

看哪 今天風兒也吹拂著 陽光 穿透了海浪
若將那雙手倏地伸長 我感覺到好像能觸及天空

看見了 自己所不認識的你 一瞬間 我感到害怕
即使如此 仍愛著你 言語 卻總是讓人焦急

如等待夏日的帆船
我一直... 一直一直想著你的事啊 在太陽的彼方
我雖然 老是在做蠢事 也曾遭到反抗...但此刻
我只朝向一個方向啊 因為那兒有夢想

「對不起」 因為我討厭老是說這句話
「謝謝」 我希望能對你說更多更多這樣的話啊

連曾經互相了解 的你我 曾幾何時還是有些許溫差
即使如此 痛苦 也只是暫時的呀

如等待夏日的帆船
我一直...一直一直想擁抱著你
只是雖然我很想 真實地面對自己的心情
但也可能會因此而傷害他人啊
我只朝向一個方向呀 因為那兒有你在

如等待夏日的帆船
我一直...一直一直想著你的事啊 在太陽的彼方
我雖然 老是在做蠢事 也曾遭到反抗...但此刻
我只朝向一個方向啊 因為那兒有夢想

如等待夏日的帆船
我一直...一直一直想擁抱著你
只是雖然我很想 真實地面對自己的心情
但也可能會因此而傷害他人啊
我只朝向一個方向呀 因為那兒有你在

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。